Takarazuka kagekidan Index du Forum
 
 
 
Takarazuka kagekidan Index du ForumFAQRechercherS’enregistrerConnexion

Lyrics

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Takarazuka kagekidan Index du Forum -> Spectacles -> Spectacles en commun -> Phantom
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
Wao Yoka
Star Troupe
Star Troupe

Hors ligne

Inscrit le: 10 Aoû 2007
Messages: 517
Localisation: Marseille (France)

MessagePosté le: Ven 12 Sep - 13:55 (2008)    Sujet du message: Lyrics Répondre en citant

Phantom


Home - Place where my dreams come true (Home - 私の夢が叶う場所)
(Waō Yōka & Hanafusa Mari)


クリスティーヌ:
いつも待っていた 心の中では
夢に手が届く その時を
パパは言っていた その場所に来れば
胸のときめきが高鳴ると

I’m Home この舞台なの
美しい音楽が溢れ 私を包むの
空の彼方に届くように 想いを込めて
私は歌うわ ここで

素敵なオーケストラが奏でるなら
魔法の世界が広がる
アリアを聞けば感じられるわ
この世に生まれた喜びや幸せも

Dream 描き続けた夢も
いつか願いが叶うとわかるの
この舞台でいつの日か歌うのよ
きっと叶うはずよ
夢は

ファントム:
いつも待っていた 暗闇の中で
天使が囁く その時を
今 聞こえるあの声
(クリスティーヌ: Ah Ah )
夜毎 捜し求めた幻の声だ
心の中に思い出がそっと甦る
安らぎ感じる 何故か

この子は誰だろう?
僕だけに歌う
野原に咲く名も無い花のように
僕にならばできるだろう
彼女を可憐で素敵なブーケに変える
(クリスティーヌ: Ah Ah Ah )


ファントム:
Dream 描き続けた夢も
いつか願いが叶うとわかるさ
この舞台で
いつの日か歌うのだ
きっと叶うはずさ
夢は

クリスティーヌ:
My Dream 描き続けた
My Dream 夢も
いつか願いが叶うとわかるの
この舞台で
いつの日か歌うのよ
きっと叶うはずさ
夢は


Christine:
Itsumo matteita kokoro no naka de wa
yume ni te ga todoku sono toki wo.
Papa ha itteita sono basho ni kureba
Mune no tokimeki ga takanaru to.

I’m Home kono butai na no
utsukushii ongaku ga afureru watashi wo tsutsumu no.
Sora no kanata ni todokuyōni omoikomete
watashi wa utau koko de.

Suteki na ōkesutora ga kanaderu nara
mahō no sekai ga hirogaru.
Aria wo kikeba kanjirareru wa
kono yo ni umareta yorokobi ya shiawase mo.

Dream egakitsuzuketa yume mo
itsuka negai ga kanau to wakaru no.
Kono butai de itsuno hi ka utau no yo
kitto kanau hazu yo
yume wa.

Phantom:
Itsumo matteita kurayami no naka de
tenshi ga sasayaku sono toki wo.
Ima kikoeru ano koe
(Christine: Ah Ah )
Yogoto sagashimotometa maboroshino koe da.
Kokorono naka ni omoide ga sotto yomigaeru
yasuragi kanjiru nazeka.

Kono ko ha dare darō?
Boku dake ni utau
nohara ni saku namonai hana no yōni.
Boku ni naraba dekiru darō
Kanojo wo karen de suteki na būke ni kaeru.
(Christine: Ah Ah Ah)

Phantom:
Dream egakitsuzuketa yume mo
itsuka negai ga kanau to wakaru sa.
Kono butai de
itsuno hi ka utau no da
kitto kanau hazu sa
yume wa.

Christine:
My Dream egakitsuzuketa
My Dream yume mo
itsuka negai ga kanau to wakaru no.
Kono butai de
itsuno hi ka utau no yo
kitto kanau hazu sa
yume wa.

---

My Mother Bore Me
(Waō Yōka)


ファントム:

母は僕を南の荒野に産んでくれた
闇に生きる僕だが 魂は輝いた
母は教えてくれた

朝日を見上げれば
神様の微笑みが見える
僕の心に穏やかな時が訪れる
そっと耳を澄ませば神様の声が聞こえる
さあ 愛する者よ木陰から出てきなさいと
語り終えた母は僕にキスしてくれた
いつも腕に抱かれて
ぬくもりにあふれてた
そんな母の愛を
クリスティーヌ 君に感じていた
だからお願い
顔に隠された魂に触れてクリスティーヌ
君こそすべてクリスティーヌ
夜に叫ぶ名前はクリスティーヌ
愛と言う名の無邪気さゆえの過ちか
誰も君を手にしてはならない
君を愛し求め続ける
僕のクリスティーヌ


Fantomu:

Haha wa boku wo minami no kōya ni undekureta
Yami ni ikiru boku da ga tamashii ha kagayaita
Haha wa oshietekureta

Asahi wo miagereba
Kamisama no hohoemi ga mieru
Boku no kokoro ni odayaka na toki ga otozureru
Sotto mimi wo sumaseba kamisama no koe ga kikoeru
Saa, ai suru mono yo kokage kara detekinasai to
Katarioeta haha wa boku ni kisu shitekureta
Itsumo ude ni idakarete
Nukumori ni afureta
Sonna haha no ai wo
Kurisutiinu kimi ni kanjiteita
Dakara onegai
Kao ni kakusareta tamashii ni furete Kurisutiinu
Kimi koso subete Kurisutiinu
Yoru ni sakebu namae wa Kurisutiinu
Ai to iu na no mujakisa yue no ayamachi ka
Daremo kimi wo te ni shite wa naranai
Kimi wo aishi motometsuzukeru
Boku no Kurisutiinu


---

Without Your Music
(Waō Yōka)


深い夜のとばりに抱かれ
命かけて君を守ろう
僕は何も恐れはしない

永遠の小舟に揺られながら
安らかな眠りの中へ
夢のかけらに身をゆだね
今はゆっくりお休み
君の歌声は 僕に生きる夢と光を奏でる
だから君と離れずにいたい

悲しく 泣きぬれた子供のように
迷い道にいた僕に
暖かな春の日差し与えてくれたのは
君の調べだ

ある日
僕の心に 気づいてしまった
愛する意味を
君の歌声で


Fukai yoru no tobari ni idakare
Inochi kakete kimi wo mamorō
Boku wa nanimo osore wa shinai.

Towa no kobune ni yurarenagara
Yasurakana nemuri no naka he
Yume no kakera ni mi wo yudane
Ima wa yukkuri oyasumi.
Kimi no utagoe wa boku ni ikiru yume to hikari wo kanaderu
Dakara kimi to hanarezu ni itai

Kanashiku nakinureta kodomo no yō
Maiyoi michi ni ita boku ni
Atataka na haru no hizashi ataetekureta no wa
Kimi no shirabe da.

Aru hi
Boku no kokoro ni kizuiteshimatta
Ai suru imi wo
Kimi no utagoe de.


---

Where In The World - 世界のどこに
(Waō Yōka 和央 ようか)



全てが変わった今 生きる道は閉ざされ
音楽さえも奪われた僕の人生
どうしてこの世に生まれてきたのだろう
音楽の天使よ
僕にわずかな光を返しておくれ

世界のどこかに行けば見つけ出せる
ひばりのように響きわたる天使の声よ
暗闇を抜け出して
愛しい声を探し始めよう

悲しみに深く朽ち果てた身体に
優しい歌が生きる意味を考えてくれる
離れていても
神が授けた声だから
強く心に響くだろう
ああ 巡り逢える運命ならば
暗闇から救ってほしい

世界のどこかにあるその歌声
僕が生きるはるかな道を照らしだすのだ
さあ

たとえ地の果てまでも
限りなく求め続ける
天使の声を


Subete ga owatta ima ikiru michi wa tozasare
Ongaku sae mo ubawareta boku no jinsei.
Dōshite kono yo ni umaretekita no darō?
Ongaku no tenshi yo
Boku ni wazukana hikari wo kaeshiteokure.

Sekai no doko ni ikeba mitsukedaseru
Hibari no yōni hibikiwataru tenshi no koe yo.
Kurayami wo nukedashite
Aishii koe wo sagashihajimeyō.

Kanashimi ni fukaku kuchihateta karada ni
Yasashii uta ga ikiru imi wo kangaetekureru.
Hanareteite mo
Kami ga sazuketa koe dakara
Tsuyoku kokoro ni hibikudarō.
Aaaa... meguriaeru sadame naraba
Kurayami kara sukuttehoshii.

Sekai no dokoka ni aru sono utagoe
Boku ga ikiru haruka na michi wo terashidasu no da
Saaa...

---

Kore de Owari Nanoka / Is This the End?


これで終わりなのか

ああ どうなるのか
オペラ座をわれたら
残したものが多過ぎる
出来るならば取り戻したい

雨に打たれ 霧に霞む
空ろなオペラ座の明かり
ああ こんなにも虚しい声が
パリーの夜を嘆く


Kore de Owari Nanoka

Aa, dou naru no ka
Operaza o waretara
Nokoshita mono ga oosugiru
Dekiru naraba torimodoshitai

Ame ni utare, kiri ni kasumu
Utsurou na operaza no akari
Aa, konna ni mo munashii koe ga
Pari no yoru o nageku


---

Kono Basho wa Watashi no Mono / This Place is Mine



この場所は私のもの

ああ 忙しい
時間が足りないわ
オペラ座の経営はやることだらけ
色々口出したり
きれいな子を虐めたり
このオペラ座を支配するために

全てのオペラに主役を演じ
物語を書き換える
神のように女王のように
好きな場面で歌う声を
他の役の人が
少しでも目立つことは
この私が許さないわ 絶対 (はい!)

私のためだけに
地球を廻らせるの
衣装もセットも照明も
拍手も私のものよ

あらゆる栄光 独り占めして
大喝采浴びるのよ (はい!)
いつもよりも更にきれいで
年わ少しごまかして (はい!)
高価な衣装を着て
私の登場に
目を奪われ 息を飲むはず

さあ 魅力的なこの歌声が
響き渡るオペラ座は
私のものよ


Kono Basho wa Watashi no Mono

Aa, isogashii
Jikan ga tarinai wa
Operaza no keiei wa yarukotodarake
Iroiro kuchidashitari
Kirei na ko o ijimetari
Kono operaza o shihai suru tame ni

Subete no opera ni shuyaku o enji
Monogatari o kakikaeru
Kami no you ni, joou no you ni
Suki na bamen de utaugoe o
Hoka no yaku no hito ga
Sukoshi demo medatsu koto wa
Kono watashi wa yurusanai wa, zettai (hai!)

Watashi no tame dake ni
Chikyuu o mawaraseru no
Ishou mo setto mo shoumei mo
Hakushu mo watashi no mono yo

Arayuru eikou hitorijime shite
Daikassai abiru no yo (hai!)
Itsumo yori mo sara ni kirei de
Toshi wa sukoshi gomakashite (hai!)
Kouka na ishou o kite
Watashi no toujou ni
Me o ubware, iki o nomu hazu

Saa, miryokuteki na kono utagoe ga
Hibikiwataru operaza wa
Watashi no mono yo


---

Kimi wa Ongaku / You Are Music



君は音楽

ククリスティーヌ: 「夢のよう!」
エリック: 「夢じゃないさ。夢はいつか現実になる。クリスティーヌ・ダーエ、神は微笑んだ、君をこの世に送り出そうと。」

エリック:
Do re mi fa so fa re fa mi
Do re mi fa so fa re mi do
「さ、君は?」

クリスティーヌ:
Do re mi fa so fa re fa mi
Do re mi fa so fa re mi do

エリック:
Do re mi fa so fa re fa mi
Do re mi fa so fa re mi do

クリスティーヌ:
Do re mi fa so fa re fa mi
Do re mi fa so

エリック・クリスティーヌ:
Fa re mi do

エリック:
Oh, you are music
君の歌声は
優しい子守歌

エリック・クリスティーヌ:
Oh, you are music
君の(あなたの)調べは
舞い降りた天使

エリック:
この胸の思いを
歌にのせ伝えたい

エリック・クリスティーヌ:
Oh, you are music
二人の歌声は
心に虹をかける
Oh, you are music
二人の調べは
生きる証


Kimi wa Ongaku

Christine: Yume no you!
Erik: Yume ja nai sa. Yume wa itsuka genjitsu ni naru. Christine Daae, kami wa hohoenda, kimi o kono yo ni okuridasou to.

Erik:
Do re mi fa so fa re fa mi
Do re mi fa so fa re mi do
Sa, kimi wa?

Christine:
Do re mi fa so fa re fa mi
Do re mi fa so fa re mi do

Erik:
Do re mi fa so fa re fa mi
Do re mi fa so fa re mi do

Christine:
Do re mi fa so fa re fa mi
Do re mi fa so

Erik & Christine:
Fa re mi do

Erik:
Oh, you are music
Kimi no utagoe wa
Yasashii komori uta

Erik & Christine:
Oh, you are music
Kimi no (anata no) shirabe wa
Maiorita tenshi

Erik:
Kono mune no omoi o
Uta ni nosetsutaetai

Erik & Christine:
Oh, you are music
Futari no utagoe wa
Kokoro ni niji o kakeru
Oh, you are music
Futari no shirabe wa
Ikiru akashi

---

Christine


クリスティーヌ

君は今何処にいるのか
教えておくれ

クリスティーヌ
この僕に君の声を聞かせて
「今すぐ聞かせておくれ!」
クリスティーヌ
この星に 誓えるさ 
君だけを 愛していると

叫んでも かまわない
君さえ救えるなら
闇をでも恐れない
君に出会えるなら
僕の思い届け

クリスティーヌ
好きだ 君を
愛している 本当さ
すぐにこのあくむから
抜け出したい
クリスティーヌ
待っていて
君が居る元へ


Christine

Kimi wa ima doko ni iru no ka
Oshiete okure

Christine
Kono boku ni kimi no koe o kikasete
Imasugu kikasete okure!
Christine
Kono hoshi ni chikaeru sa
Kimi dake o aishiteiru to

Sakende mo kamawanai
Kimi sae sukueru nara
Yami o demo osorenai
Kimi ni deaeru nara
Boku no omoi todoke

Christine
Suki da, kimi o
Aishiteiru, hontou sa
Sugu ni kono akumu kara
Nukedashitai
Christine
Matteite
Kimi ga iru moto e


---

Watashi no Makoto no Ai / My True Love



私の真の愛

「お母様はあなたの顔を見て微笑んだのです。もし愛がお母様にそうさせたのなら、愛は私にも同じ事をさせる筈です!」

私の真の愛を受け止めて
いつもあなたが音楽で 
私の心包むように

その瞳 その声は
怯えた思い 隠せない

あなたの真の姿 見詰めたいの
仮面の奥に秘められた
真の姿を見せて
さあ

決して 恐れないで
真実から
私の愛に振り向いて
今素顔を見せて
さあ
さあ!


Watashi no Makoto no Ai

Okaasama wa anata no kao o mite hohoenda no desu. Moshi ai ga okaasama ni sou saseta no nara, ai wa watashi ni mo onaji koto o saseru hazu desu!

Watashi no makoto no ai o uketomete
Itsumo anata ga ongaku de
Watashi no kokoro tsutsumu you ni

Sono hitomi, sono koe wa
Obieta omoi kakusenai

Anata no makoto no sugata mitsumetai no
Kamen no oku ni himerareta
Makoto no sugata o misete
Saa

Kesshite osorenaide
Shinjitsu kara
Watashi no ai ni furimuite
Ima sugao o misete
Saa
Saa!

---


Omae wa Watashi no Mono / You Are My Own


お前は私のもの

キャリエール
エリック、私の愛しい子よ
掛け替えのない宝物
生まれた時からずっと
守に続けてきたんだ

エリック
証も無く、信じていた
あなたが僕の父親と
似ている目元を
じっと見詰めて

キャリエール
ありがとうと言わせて欲しい

エリック
あなたに呼び掛けたい
お父さんと

キャリエール・エリック
何があろうと
断ち切れない
二人の親子の絆は

キャリエール
音楽で固く結ばれてきた
エリック、お前は私の生きがいだ

エエリック: 「それで、どう思う?」
キャリエール: 「何をだね。」
エエリック: 「自分の子供の顔さ。」
キャリエール: 「もう少し増しだったらな・・・(笑)」
エエリック: 「(笑)。僕が水面を覗き込んだ日のことを覚えてる?」
キャリエール: 「ああ。」
エエリック: 「僕は海の化物を見たと思ったんだ。」
キャリエール: 「そうだった。」
エエリック: 「それが、暫くは、ただ夢を見ているだけだと思っていた。」
キャリエール: 「私も同じことを思っていたよ。」
エエリック: 「それにこの顔はテノル歌手には向かない顔だともね。」
キャリエール: 「バリトン歌手にもね。」
エエリック: 「でも、声はいいだろう?」
キャリエール: 「ああ、とてもいい!お前は素晴らしい歌手になれた筈だよ!」

エリック
いつか僕をあなたの手で
安らかに眠らせて欲しい

キャリエール
お前の望みはきっと叶えよう
エリック、お前は

エリック
言わなくても

キャリエール
いつも、ずっと

エリック
分かっている

キャリエール
エリック、お前は愛しい息子だ!


Omae wa Watashi no Mono

Carriere:
Erik, watashi no itoshii ko yo
Kakegae no nai takaramono
Umareta toki kara zutto
Mamori tsuzukete kitanda

Erik:
Akashi mo naku shinjiteita
Anata ga boku no chichioya to
Niteiru memoto o
Jitto mitsumete

Carriere:
Arigatou to iwasete hoshii

Erik:
Anata ni yobikaketai
Otousan to

Carriere & Erik:
Nani ga arou to
Tachikirenai
Futari no oyako no kizuna wa

Carriere:
Ongaku de kataku musubaretekita
Erik, omae wa watashi no ikigai da

Erik: Sore de, dou omou?
Carriere: Nani o da ne.
Erik: Jibun no kodomo no kao sa.
Carriere: Mou sukoshi mashidattara na... (warai)
Erik: (warai) Boku ga suimen o nozokikonda hi no koto o oboeteru?
Carriere: Aa.
Erik: Boku wa umi no bakemono o mita to omottanda.
Carriere: Sou datta.
Erik: Sore ga, shibaraku wa, tada yume o miteiru dake da to omotteita.
Carriere: Watashi mo onaji koto o omotteita yo.
Erik: Sore ni kono kao wa tenoru kashu ni wa mukanai kao da tomo ne.
Carriere: Bariton kashu ni mo ne.
Erik: Demo, koe wa ii darou?
Carriere: Aa, totemo ii! Omae wa subarashii kashu ni nareta hazu da yo!

Erik:
Itsuka boku o anata no te de
Yasuraka ni nemurasete hoshii

Carriere:
Omae no nozomi wa kitto kanaeyou
Erik, omae wa

Erik:
Iwanakute mo

Carriere:
Itsumo, zutto

Erik:
Wakatteiru

Carriere:
Erik, omae wa itoshii musuko da!






Revenir en haut
AIM
Publicité






MessagePosté le: Ven 12 Sep - 13:55 (2008)    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Takarazuka kagekidan Index du Forum -> Spectacles -> Spectacles en commun -> Phantom Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  

Index | Panneau d’administration | forum gratuit | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Template lost-kingdom_Tolede created by larme d'ange
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com